![]() |
(取自福州会馆70周年会庆特刊,谢谢美玲提供照片。我英俊潇洒的外公也在里面!) |
可能是大环境的影响吧,福州话没有福建话和广东话这么普遍,用的机会也不多,因为不是很多人会讲。就像我孩子吧,从小家人就用福州话和他们沟通,不过上小学后,他们就自然而然的讲华语。即使我用福州话,他们也用华语回答,真气人!最近我和他们约法三章,在家里必须用福州话,哈哈。
曾经访问过会馆的理事,他们在会议上已经不用方言,很多时候都用华语,因为有些理事不会讲自家的方言。记得80年代推行《多讲华语,少讲方言》运动,我觉得这运动令到更少人开口讲方言,尤其是比较少人用的方言。其实方言也是我们的根,我们的文化,多学一种方言或语言,其实是挺不错的。
虽然福州话在马来西亚很多地方都不流行,不过如果你有机会去有小福州之称的诗巫,你就会发现那里的人,大部份都会讲福州话,不管年轻或年老的都讲得很溜。霹雳的实兆远和柔佛的永平也有很多福州人和福州美食,大家不妨去走走看看,寻找乡音。
有一次心情烦躁的时候,一位朋友打电话给我,我吐了一轮苦水后,他不是福州人,不过忽然用福州话说:“mo tai ye, mo tai ye。“ (福州话是没事,没事的意思)心情顿然比较舒缓。想起小时候跌倒了,外婆就会说:”mo tai ye, mo tai ye, guo li ama bo。“ (没事,没事,过来外婆抱) 我就会飞奔过去,仿佛外婆抱过后,疼都会过去,一切不好的都会过去。
我是福州人,我会讲福州话。
回复删除我觉得福州话很好听!
删除nguai shi ku yer neng, a gong hu jiu hua��
回复删除ji ya noai!
删除福州朋友不明白我的福州话,变质了……
回复删除在不同的地区,福州的口音有些许不同,不是变质了。
删除再不跟我以福州话交流,我就要忘本了��
回复删除哈哈!
删除